点击这里关注《西法网》微信公众号
在日常生活中移民局单词我们也经常用的到,西法网稍微整理了一些简单常用单词以便大家办理居留时候用: 移民局——oficina de extranjería 移民——inmigración,inmigrante 居留卡——tarjeta de residencia ,(官方全称为”tarjeta de identidad del extranjro” 简称”TIE”) 居留号码——NIE (全称是Número de identificación del extranjero) 关于NIE跟TIE的区别,请查阅西法网的文章:什么是NIE?西班牙外国人身份号码详解 护照——pasaporte 住家证明——certificado de empadronamiento 西法网相关文章:办理住家证明要知道的西班牙语词汇 原件——original 复印件——copia 资料——documento 行政决定书(指的是移民局决定批不批居留的文章)—— resolución, 由于这种文件通常都是以信件的方式寄出,大家都批准信 (“carta de resolución de concesión”),或者拒绝信 (“carta de denegación”)。 证件照——foto de carnet 申请——solicitud 申请表——formulario de solicitud 上诉——recurso 行政手续费——tasa 长期居留——residencia de larga duración 家庭团聚——residencia temporal por reagrupación familiar, 简称 “reagrupación familiar” 欧盟长期居留——residencia larga duración-ue 欧盟家属居留——residencia de familiar no comunitario de ciudadano de la unión 工作居留——residencia de trabajo por cuenta ajena 社会扎根居留——autorización residencia temporal por circunstancias excepcionales:Arraigo social, 一般都简称”arraigo social”. 老板居留——residencia de trabajo por cuenta propia 非盈利居留——residencia temporal no lucrativa 学生居留——residencia temporal de estancia por estudios 居留更换——renovación de permiso de residencia 居留恢复——recuperación de permiso de residencia 居留遗失——perdida de tarjeta de residencia 居留过期—— residencia caducada 出生证明——certificado de nacimiento 无犯罪证明——certificado de carecer de antecedentes penales, 通常简称为”certificado de antecedentes penales” 结婚证明—— certificado de matrimonio 公证认证——legalización 工作合同——contrato de trabajo 国籍——nacionalidad 合法——legal 非法——ilegal 按手印——toma de huella 预约——cita previa 回乡证——autorización de regreso 融入报告——informe de integración social, 有些地区也叫 informe de arraigo常见单词
居留类型篇
公证篇
其他类型单词
你好 本人现在持有的居留是cuenta propia primera renovacion 更换居留的时候要选哪个选项?
选延期那一项,那些编号太多记不住是哪个
你好!护照与居留拿去公证处做公证,还有同意配偶申请儿女到西班牙来团聚的同意声明书怎么说呢?谢谢!
文件复印公证copia compulsada, 声明书acta de declaracion
非常感谢!
警察局西班牙语怎么说。gomisaria 还是policia?
comisaria de policia